
Переклад сайту на інші мови
Виявляється Земля і справді кругла!

І є люди, які цікавляться нами, тільки по-українськи ні бум-бум
У зв'язку із цим ми вже перевели невеличкий кусочок тексту на дві "не наші" але не чужі нам мови. Можете долучитись до цієї ініціативи із запропонувати щось своє іншомовне )))
Разом із тим зараз триває грунтовний переклад нашого сайту на англійську мову. Так, що скоро ми станемо ще доступнішими для світової спільноти.
Саджавка – зелена казка України. Хто один раз гостював у нашому мальовничому краї, той переконався у справедливості цих слів. Срібляться, б’ються дзвінко об стрімкі береги і розсипаються чистими краплями бурхливі хвилі річки Прут, ваблять до себе запашні ліси та шовкові долини нашого краю. Пройдіться гірськими стежками, вдихніть п’янкого смерекового повітря – і ви обов’язково приїдете ще не раз на побачення, до гостинних людей, щоб повніше відчути чарівність казки...
***ENGLISH***
Sadzhavka-is the green fairy-tale of Ukraine. The one who visited our picturesque land at once has convinced of the fairness of these words. The stormy waves of the river Prut sparkle like silver, knock ringing against the steep banks and scatter to clean drops. The aromatic forests and silky valleys of our land attract to itself. Walk along the mountain paths, breathe intoxicant spruce air - and you will definately arrive again on the meeting with the hospitable people to feel completer the charming of the fairy-tale!...
***POLSKI***
Sadzawka-zielona bajka Ukrainy. Kto chociaż jeden raz przebywał w naszym malowniczym kraju, jest pewny w sprawiedliwosci tych słów. Bliszczą śrebrem, głośno biją się o brzegi i rozsypają się czystymi kroplami fale rzeki Prut,przyciągają do siebie pachnące lasy i szowkowe doliny naszego kraju. Pospacerujcie górnymi ścieżkami,zróbcie wdech chmielnego powietrza miejscowości - i wy napewno przyjedziecie jeszcze raz żeby zobaczyć goscinnych ludzi, żeby znów calkiem uczuć cudowność bajki...